«Евангелие в манге». О Священном Писании на языке японских комиксов

В адрес медиаресурса «Святые online» поступил вопрос нашего читателя Дмитрия (ниже приводим его письмо). Он просит прокомментировать попытки современных миссионеров говорить о Евангелии с подростками на языке японских комиксов.

«Здравствуйте. В сети разворачивается дискуссия относительно проекта священника Павла Островского "Евангелие в манге". Хочется услышать мнение на этот счет не медийных батюшек-блогеров, а священников, имеющих большой опыт духовной жизни: как относиться к этому "православному манго"?»

Мария Захарова
Протоиерей Вячеслав Куликов

Отвечает протоиерей Вячеслав Куликов

Православный, да и любой другой человек должен относиться к этому как к попытке переложения Евангелия на язык, понятный и близкий определенной социальной группе. Естественно, что любой перевод неизбежно, в той или иной степени, искажает начальный текст, и искусство переводчика заключается в сведении к минимуму этих искажений.

Инкультурация не должна нивелировать внедряемые идеи до уровня целевой аудитории, а, наоборот, призвана возвышать ее до ранее недоступных понятий.

Очевидно, что человеку воцерковленному нет никакой необходимости знакомиться с этим, разве что из любопытства, а это, как известно, грех.

Зачем, к примеру, русскому человеку знакомиться с Евангелием на суахили и как он сможет оценить точность перевода, если ни с языком, ни с культурой этого народа не знаком?

Авторы этого проекта утверждают, что он преследует миссионерскую цель. Я затрудняюсь определить, насколько реализация соответствует заявленной цели, ибо целевая аудитория мне малознакома. Насколько мне известно, вопрос применимости манги для целей миссионерства рассматривался под весьма критическим углом зрения на коллегии Синодального миссионерского отдела. Было отмечено, что этот проект в текущем виде неприемлем, его нужно "европеизировать", даже была создана рабочая группа, включающая экспертов, богословов и художников. 

Буду рад, если кого-то из любителей манги знакомство с плодами трудов этих людей побудит к более глубокому погружению в Евангельскую тематику и приведет к Богу и Церкви. Однако прорывных успехов от такого рода  миссионерской деятельности вряд ли стоит ожидать, учитывая, насколько процесс обращения к вере сложен и индивидуален. Решающую роль здесь играет не столько методика или искусство миссионера, сколько действие Святого Духа на сердце человека и его отклик на это действие.

Но это не значит, что нам самим не нужно пытаться доносить до людей Благую Весть, а просто ждать, когда Бог Сам коснется человека. Сказано: "Вера от слышания, а слышание от слова Божия" (Рим.10,17). Наше дело - донести до слуха, а до сознания и сердца человека это будет доноситься Духом Святым, ибо "...никто не может назвать Иисуса Господом, как только Духом Святым" (1 Кор. 12:3).

Дополнение от редакции. Из истории вопроса

5 марта 2023 года на официальном сайте Синодального миссионерского отдела Московского Патриархата опубликовано заключение коллегии отдела по поводу проекта «Евангелие в манге».

В сообщении, в частности, говорится, что субкультура манги, имеющая японские корни и пользующаяся популярностью у определенной части подростковой аудитории, характеризуется преобладанием материалов (комиксов, мультфильмов и др.) деструктивного характера. В проекте «Евангелие в манге» нарушен очень важный миссионерский принцип, согласно которому в процессе приобщения к вере следует стремиться к повышению уровня духовного и интеллектуального развития человека. Приведем цитату из заключения коллегии: «Созданные в стиле манги образы Пресвятой Богородицы, святого праведного Иосифа, святой праведной Анны, архангелов Гавриила и Михаила и иных святых отражают поведенческие штампы, распространенные в подростковой среде (Дева Мария спорит с Первосвященником, святая праведная Анна заявляет, что «Бог ее опозорил» через бездетность, отношения между архангелом Гавриилом и Марией представлены как романтические, архангел Михаил подмигивает архангелу Гавриилу и «желает удачи» перед встречей с Богом и т.д.). 

Евангелие в манге. Архангел Михаил подмигивает Архангелу Гавриилу.png

...Всё вышеизложенное заставляет сделать вывод о том, что проект «Евангелие в манге» входит в серьезное противоречие с принципами православного миссионерства и не может быть рекомендован для миссионерской работы".

7 марта 2023 года в Патриаршей и Синодальной резиденции в Даниловом монастыре в Москве состоялась встреча Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла со священниками, осуществляющими миссионерскую деятельность в Интернете. Во встрече принял участие и отец Павел Островский, который по итогам мероприятия опубликовал в социальных сетях следующее сообщение. 

«На встрече со Святейшим предметно вопрос манги не разбирался, хотя для меня было важно узнать мнение Патриарха - стоит ли в полной мере использовать иную культуру для проповеди среди молодежи. Он ответил, что не стоит - и мнение Святейшего мы, конечно, учитываем в приоритетном порядке. Поэтому, с учетом подробного обсуждения нашего проекта на коллегии Синодального миссионерского отдела, а также мнения Патриарха, было принято решение о создании рабочей группы по нашему проекту. В группу войдут сотрудники Синодального миссионерского отдела, эксперты (богословы, художники) и сама команда, создающая православную мангу. Предварительные решения на будущее - изменение некоторых образов персонажей (приближение их к нашей культуре); коррекция неудачных сцен и диалогов; сохранение внешнего жанра манги - чтение справа налево и спич-баблов».

Евангелие в манге. Благовещение.pngЕвангелие в манге. Благовещение

13 марта 2023 года отец Павел Островский сообщил о постепенном выходе из проекта, уточнив, что им продолжат заниматься православные миряне. 

«Проект по созданию христианского комикса сейчас поставлен на паузу, - написал он. - Те жаркие обсуждения о том, можно ли перекладывать текст Писания в жанре комиксов, которые были и есть в православном сообществе, забирают у меня огромное количество энергии. В итоге начинает страдать остальная просветительская деятельность, на которую у меня просто не остается физических и моральных сил.

Евангелие в манге .jpeg

Я очень сомневаюсь в том, что наш проект после кардинальных переделок (изменение образов, диалогов и стиля) будет принят теми, кто пишет коллективные письма. Не составляет труда понять, что большая часть людей, агрессивно критиковавших комикс, выступала также агрессивно и по отношению ко мне. А если сделать комикс так, как предлагают некоторые критики, то очевидно, что он не будет воспринят позитивно нецерковной молодежью, которая считает такой подход устаревшим. Возникает резонный вопрос - зачем делать то, что явно не будет иметь успеха?

Поэтому я принял решение о постепенном выходе из этого проекта, оставляя его группе православных мирян, которые считают, что он будет полезен для неверующей подростковой аудитории.»

По информации редакции, проект решено свернуть.